业务外语商务法语:[日常信函]答复女友

日期:12-26| http://www.59wj.com |法语|人气:143

业务外语商务法语:[日常信函]答复女友

Répone favorable

Chère Agnes,

Merci d’avoir écrit la letter que j’aurais dû t’envoyer depuis longtemps déjà. Moi aussi je me sentais bêtement bloquée par l’échange de propos- un peu vifs, avouons-le!-qui nous avait opposés ces derniers temps, et don’t je me sentais largement aussi responsable que toi.

亲爱的Agnes,

感谢你的来信,其实我早就应该给你写这封信了。必须承认,我们之间那些过激的对话造成了这些日子相互误解,我觉得我和你一样,我也有责任。

Oublions donc d’un Coeur commun-et léger-cet incident sans importance et je t’appelle un jour très prochain pour que nous retombions avec joie dans les bras l’une de l’autre!

Je t’embrasse.

让我们一起忘记这次小小的误会,这两天我会和你联系,以便我们再次拥抱和好。

拥抱你

Extrait de la Liberairie Larousse 如果觉得《业务外语商务法语:[日常信函]答复女友》法语,gjsws不错,可以推荐给好友哦。

本文Tags: 国际商务师考试 - 商务师业务外语 - 法语,gjsws,
在百度中搜索相关文章:业务外语商务法语:[日常信函]答复女友
在谷歌中搜索相关文章:业务外语商务法语:[日常信函]答复女友
在soso中搜索相关文章:业务外语商务法语:[日常信函]答复女友
在搜狗中搜索相关文章:业务外语商务法语:[日常信函]答复女友
相关分类导航|
热门推荐|