李华在咖啡馆跟Larry见面。今天我们要学两个常用语： don’t put all your eggs in one basket和seeing red.
LL: How’s it going Li hua?
LL: Have you had any luck so far?
LL: That’s great Li Hua, but don’t put all your eggs in one basket.
LL: Haha, no Li Hua, "don’t put all your eggs in one basket" is a saying in English. It means don’t put all of your hopes on one thing, or in other words, have a backup plan if things don’t turn out the way you imagine.
LH: 噢，我明白了，别把所有鸡蛋都放在一个篮子里，就是中文里说的别孤注一掷，别在一棵树上吊死。你是说我最好应该多申请几个。你放心，我会尽可能多寄一些申请表，我一定不会put all my eggs in one basket.
LL: That’s a very good idea.
LH: Larry, 你这两天忙什么呢？
LL: Well, Li Hua, I have been thinking of moving, so I have been looking at the classifieds for a new place. I am looking all over town and compiling a list, that way I will have a back up if my first choice falls through. I’m not putting all my eggs in one basket.
LH: 好主意。我的租约也快到期了。到时候你要帮我，多找几个合适的公寓，看看哪里有空的，按你的话说，I cannot put all my eggs in one basket.
LL: Exactly. Now what shall we do tonight?
LH: 我们可以去看今天上映的那部新片。不过，也有可能买不到票，所有我们要做两手准备。We don’t want to put all our eggs in one basket.
LL: That is a good point, Li Hua. Do you have any ideas of other things to do to avoid putting all our eggs in one basket?
LL: That’s OK, Li Hua, now I can awe you with my bowling skills. Here I go.
(Sound of gutter balls)
LL: (Sign) Oh Boy, I am seeing red about having bowled so poorly.
LL: No, Li Hua, seeing red means I’m really mad about something.
LH: 噢，seeing red是特别生气的意思。那我们没买到电影票，你有没有seeing red?
LL: Well, no Li Hua, I was a little annoyed but I was not quite seeing red. Seeing red means that you are really angry.
LH: 那两个月前，我的手提电脑被偷，我就可以说I was seeing red.
LL: Yes, Li Hua, that’s exactly right, if somebody stole my laptop, I would certainly be seeing red.
LH: 对了，早上我在餐厅里把番茄酱洒了一身。I was really seeing red.
LL: Was it because you were angry or because the sauce is literally red?
LL: I’ve done that in the past. It is pretty bad.
LL: Oh really? How do the students feel about that?
LH: The students are really seeing red. 很多人都在校报上发表文章骂学校，还有不少人在校长办公室门前示威抗议。
LL: Yes that does sound like something that would really make students mad. I would be seeing red too.
LH: 不过话说回来，学校要节省开支，就一定要减少服务，不管减的是哪个部门，都会有人受到影响。Someone will be seeing red.
LL: That is a very good point Li Hua. Now hopefully I’ll start bowling better, or I won’t be seeing red, I’ll be red with embarrassment.
LH: 好啊，该你了，good luck!
今天李华学了两个常用语。一个是don’t put all your eggs in one basket，意思是不要孤注一掷。另一个是seeing red，意思是气死了。如果觉得《学俚语记单词：不要把所有的鸡蛋都放在一个篮子里面》托福词汇备考资料,tofu不错，可以推荐给好友哦。