Buzz off 别来烦我，离我远点！
Can u make it？ 你能来么？
1：It happened more than twenty years ago. At that time, I only knew that “buzz” in the dictionary has the meaning of “a continuous low sound that a bee makes”.
One day my two sons, who were elementary school students, were playing games in the next room. Suddenly I heard my elder son shouted,” Buzz off!” I immediately rushed into their room, wondering how the bee came into the room since all the windows were closed.
By the time I entered their room, I found my younger son was feeling wronged and complained to me that his brother ordered him to go away. Then I came to learn that “Buzz off” means to order someone to go away, which is equivalent to “Don’t bother me!” or “Leave me alone!”
意思是叫人走开，相当于“Don’t bother me!”（别来烦我！）或“Leave me alone!”（离我远点儿！）
2：When I was pursuing my studies in Florida, I came across an American classmate of mine in the street, with whom I got along pretty well in normal times. He said to me ,“Our class will have a party this Saturday at 3:00 P.M. room 101.You could bring a Chinese dish or dessert. Can you make it?” Immediately I thought that I was always a gentleman who had never cooked, how could I cook a Chinese dish or dessert or things like that. Thereupon I said with curt finality :“No, I can not make it.” My American classmate seemed a little disappointed at what I said, and turned away with a shrug.
On the day of the party, I bought a dessert and went to the party on time. At the sight of me ,that American classmate opened his eyes wide and said,“I thought you can not make it .”
“I bought it .I did not make it myself.” I held the dessert in my hands in front of him and emphasized.
On hearing what I said, the American bent over with laughter. After a while, he explained that last time he wanted to know whether I could come, and did not ask me if I could cook a Chinese dish or dessert. Now I understand that “make it” usually have the meaning of arriving at or reaching a place or destination successfully.
记得在佛罗里达州求学的时候，有一天在路上碰到一位平日相处得还www.59wj.com美国同学。他对我说：“ 这个星期六下午三点，在101室，咱们班举行晚会，你带些菜或甜点，can you make it?”当时我在想：我一向是君子不下厨，怎么会做什么中国菜或甜点呢。于是斩钉截铁的说：“No, I can not make it.”老美听了，似乎有点儿失望，耸耸肩转头走了。
聚会那天，我买了甜点，准时赴会，那位老美见到我，瞪大眼睛说：“I thought you can not make it .”我把甜点捧到他面前，强调：“我买的，不是我自己做的。”那老美一听，笑弯了腰，随后才跟我解释，他上次是问我能不能来，不是问我会不会做什么中国菜或甜点。经他说明才知道“make it ”一般是指顺利地做到或到达某地或某个目的地的意思。如果觉得《学俚语记单词：Buzz off and can u make it?》托福词汇备考资料,tofu不错，可以推荐给好友哦。