学俚语记单词:如何得寸进尺

日期:12-30| http://www.59wj.com |托福词汇备考资料|人气:356

学俚语记单词:如何得寸进尺

  Larry 和李华正在课间休息的时候聊天,李华说她又想逃课。

  LH: Larry, 我已经好久都没有为我的论文做研究了。我想今天不去上Wilkins教授的课而去图书馆。

  LL: I dunno, Li Hua. You’ll really be pushing your luck if you miss class again.

  LH: Pushing-my-luck? Pushing是推的意思,luck是运气,我不懂耶!pushing my luck是什么意思。

  LL: I said you will be pushing your luck. "To push your luck" means to take a chance when you’ve already done something risky.

  LH: 噢,pushing-your-luck就是已经做了冒风险的事,可是啊!还想再进一步碰碰运气,是这个意思吗?

  LL: That’s right. The first two times, the professor didn’t give you any trouble. But every time you miss a class, you are taking an even bigger risk. You are pushing your luck.

  LH: 对噢,那两次没去上课,教授没说什么。要是我今天再不去上课,万一教授不高兴,我不就麻烦了吗? Larry,你不也是这样吗?你那台车,煞车都坏了,你还到处开,不也是碰运气,希望它不出事吗?

  LL: That’s right. One day, I was almost in a car wreck, so I decided to stop pushing my luck and have the brakes fixed. I was so stupid.

  LH: 我还不知道你差一点出车祸呢!哎呀,你看,你非要push your luck,非要到差一点出车祸的时候才去修车。真危险! Larry,这么说,to push one’s luck只能指冒风险,碰运气吗?

  LL: Generally yes. But sometimes, if someone keeps asking you for favors, you might tell them "don’t push your luck!"

  LH: 我最近就碰到这么一个人,我帮了她一点忙,她就没完没了了,要求一个接一个。下回我就可以对她说:Don’t push your luck! 对了,Larry,我还真想要你帮个忙,我能再借你的电脑用吗?这不算是push my luck吧?

  LL: No, of course not. You’re welcome to use my computer.

  LH: 谢谢,Larry,你总是那么大方。我今天下午能借你的车吗?

  LL: Yeah, OK... I guess...

  LH: 那我能不能把你的电脑搬回家用一个礼拜呢?

  LL: You’re pushing your luck, Li Hua!

  LH: 哈哈... 跟你开玩笑嘛!

如果觉得《学俚语记单词:如何得寸进尺》托福词汇备考资料,tofu不错,可以推荐给好友哦。
本文Tags: 托福考试 - 复习指导 - 托福词汇备考资料,tofu,
在百度中搜索相关文章:学俚语记单词:如何得寸进尺
在谷歌中搜索相关文章:学俚语记单词:如何得寸进尺
在soso中搜索相关文章:学俚语记单词:如何得寸进尺
在搜狗中搜索相关文章:学俚语记单词:如何得寸进尺
相关分类导航|
热门推荐|