翻译: I think otto is a turkey. [误译] 我认为“奥托”是一种火鸡。 [原意] 我认为奥托是个无能之辈。 [说明] 本例的turkey是美国俚语,意为“无能之辈”,“愚蠢的人”,而不是“火鸡”,更不可能是“土耳其”(l因为国名首字母必须大写)。