趣味翻译:英语中的动物形象(六)

日期:04-21| http://www.59wj.com |英语口译、笔译|人气:163

趣味翻译:英语中的动物形象(六)

  从意思上看,原译听上去有点怪,狗怎么会有怪物呢?(如果翻译时照字面直译译文奇怪或不通,应该自问哪里出了问题,多数情况下恐怕是没真正弄懂原文。)即使是某条狗真拥有怪物,那么monster前似乎也该是定冠词the而不是不定冠词a.

  其实,这句里的of是特殊的用法,叫“同位修饰”,即of前后的两个成分是“同位语”,前一个是修饰后一个的,所以这句应译成:这是一条恶魔般的狗。

如果觉得《趣味翻译:英语中的动物形象(六)》英语口译、笔译,英语口译培训,英语翻译不错,可以推荐给好友哦。
本文Tags: 外语考试 - 英语口译、笔译,英语口译培训,英语翻译,
在百度中搜索相关文章:趣味翻译:英语中的动物形象(六)
在谷歌中搜索相关文章:趣味翻译:英语中的动物形象(六)
在soso中搜索相关文章:趣味翻译:英语中的动物形象(六)
在搜狗中搜索相关文章:趣味翻译:英语中的动物形象(六)
相关分类导航|
热门推荐|